From: Rik Min [r.min@hetnet.nl]
Sent: vrijdag 3 juni 2011 16:03
To: 'verdieping@trouw.nl'
Cc: 'lezers@trouw.nl'; 'podium@trouw.nl'
Subject: Hans Keilson schrijft joden; Lodewijk Dros vertaalt dat met Joden; fout!

Aan redactie van de Verdieping

cc. andere hoofdredacties

Van Rik Min

 

Geachte redactie,

 

Dank voor het integraal afdrukken van een oud artikel van Hans Keilson uit 1983. Een respectabel man en een respectabel artikel. Afgezien van zijn 500.000 joden in Duitsland en dat Hitler voornamelijk uit was op politieke tegenstanders, mail ik u niet. Het gaat me om het feit dat uw bewerker Lodewijk Dros, op pagina 2 de woorden joden en jood van Hans Keilsons artikel overal vervangen heeft door de woorden Jood en Joden. Dat is niet toevallig. Dat is onaanvaardbaar claimgedrag. Maar van wie? Deze spellingsverdraaiing zie je tegenwoordig wel meer bij redacties. Daar wil ik hier vol stelligheid tegenin brengen dat het schrijven met een hoofdletter wetenschappelijk, sociologisch, agogisch en geschiedkundig volkomen onjuist is. Het is politiek ‘framen’– zoals dat heet - met eigen woorden en eigen begrippen – neemt u zodoende over, zodat anderen geen goede oppositie meer kunnen voeren zonder een hele rimram door te moeten spitten. Dit framen is wat de zionistische beweging en de Israellobby in Nederland en uw geliefde Ratna Pelle ook steeds doet. Dat is niet juist. Kunt u daar niet mee stoppen.

 

U hoort zich als krant met die spellings-oorlog niet zomaar in te laten. Zeker niet in een katern als ‘de verdieping’. Joden als volk gaan zien – en het systematisch met een hoofdletter gaan schijven - is 200 jaar gelden begonnen door antisemieten, in de vorige eeuw door de nazi’; en later door zionisten om meer recht te mogen uitstralen op het mandaatgebied Palestina. Het grootste deel van de joden zijn – bij mijn weten - hier ook tegen. Dus stop ermee. Zeker bij zo’n stuk als van Hans Keilson.

 

Hoogachtend

 

Rik Min, Midden Oosten deskundige

 

 

KORTE TOELICHTING:

 

Subject: zionisme, jood, volk, joodse staat, rechten, staatsrecht, volkerenrecht, etc.

 

De interpretatie van de zionisten aangaande volk, rechten, joodse staat en zionisme is bij uitstek hun verdedigingslinie.

Alles begint nu eenmaal met of joden een volk zijn en/of men (dan dus) rechten heeft…

 

Zionisten domineren (‘framen’) elke discussie. Zij bepalen feitelijk de agenda in de media. Zij bepalen het voor Palestijnen nadelig woordgebruik, zoals ‘regiems’, ‘democratie’, ‘rechten van 3000 jaar’, ‘recht op een joodse staat’, etc. Daar hoort – onlosmakelijk - bij dat ze de woorden zionisten en joden of bijvoeglijke naamwoorden als joods of zionistisch altijd met een hoofdletter schrijven. Dat doen ze omdat ze willen blijven benaderen dat joden een volk zijn en zionisme een ‘echt’ begrip. Immers anders mag je joden niet met een hoofdletter schrijven. De discussie gaat nu eenmaal om dat soort dingen. Het ging vroeger om de woorden ‘de’ of gewoon ‘bezette gebieden. Daarom vind ik het belangrijk altijd joden en zionisten met een kleine letter te schrijven. Palestijnen en Arabieren schrijf je wel met hoofdletters.

 

Het is de taak van de Palestijnen de discussie te ont-framen. De leiding over de discussies over te nemen van de zionisten. Wij moeten een eigenstandige agenda voeren en eigenstandige dingen in de discussie durven in te brengen. Op straffe dat je het pleit nooit zal winnen. Nooit vooruit gaat. Hajo Meijer doet het ook consequent in zijn boek. Ook jodendom schrijft hij met een kleine letter. Hij zegt in zijn boek ergens “een joodse staat is (een) verouderd (idee) en niet meer acceptabel” [pagina 148]. Lucas Catherine zegt in zijn boek een “staat van Israëlische joden en oorspronkelijke Palestijnse bevolking” [pagina 215]. Elders in dat boek staat zelfs dat “Einstein in 1942 in Baltimore” zei “de terugkeer naar een volk, in de politieke betekenis van het woord, zou ons de spirituele erfenis die we van de profeten hebben ontvangen, ontnemen” [pagina 74.]. Het woord volk moet daarom in de niet-politieke betekenis worden gezien. Het begrip ‘uitverkoren volk’ wil niet zeggen volk. Net als het begrip ‘Christus is de herder’ en ‘jullie zijn mijn kudde’ letterlijk moet nemen. Els van Diggele schrijft in haar boek jood, joods, zionisme e.d. ook met kleine letters. Arthur Hertzbergen in zijn boek idem dito. Zelfs het Kairos Document doet dat. Peter Edel ook. Hajo Meijer vindt (zelfs) dat de Palestijnen het joodse karakter van de staat Israël aan de kaak moeten stellen.

 

Palestijnen bezitten wel staatsburgerschap, maar niet de Israëlische nationaliteit. Dat dienen Palestijnen aan de kaak te stellen. Ook in Nederland; ook in de Nederlandse media. Net zoals bewuste Nederlandse burgers vroeger deden in Zuid Afrika. Israël is nu niet een staat voor al haar inwoners, maar een joodse staat. De PLO staat een staat voor voor al haar inwoners; ook voor iedereen die zich jood noemt. Zoals het Heilige land er 2000 jaar lang als verzamelpunt voor alles en iedereen, uitzag, maar dan democratisch. Zonder discriminatie. Zonder zionisme dus. En dan zijn de joden ook weer vrij en veilig.


IK KREEG HET VOLGENDE ANTWOORD:

From: Dros, Lodewijk [mailto:L.Dros@Trouw.nl]
Sent: Fri 6/3/2011 7:50 PM
To: r.min@hetnet.nl
Subject: Re: Hans Keilson schrijft joden; Lodewijk Dros vertaalt dat met Joden; fout!

Geachte heer Min,

Dank voor uw reactie. Of de podiumredactie uw brief plaatst, weet ik niet (ik ben vandaag niet aan het werk). Wel hecht ik eraan te melden dat de keus voor de hoofdletter j ingeval van etniciteit (en onderkast bij religiositeit) geen eigen keus is, of het zou moeten zijn  dat ik me conformeer aan het Trouw Spellingboek. Als u principiële bezwaren hebt tegen de daarin vervatte regels, dan kunt u zich bij de hoofdredactie van Trouw vervoegen.
Overigens weet ik uit ervaring dat het gebruik van de hoofdletter heftige emoties oproept die sterk doen denken aan de woede die het gebruik van de onderkast teweeg brengt - zij het dat de reacties steevast en voorspelbaar uit tegenovergestelde kampen komen. Het is niet goed of het deugt niet, een probleem waaraan slechts mijn meerderen een eind kunnen maken (al geloof ik niet dat ze erin zullen slagen), ik niet.
Met vriendelijke groet,

Lodewijk dros

Verstuurd vanaf mijn iPhone


IK SCHREEF HEM TOEN:

Tsja, maar het feit blijft dat Hans Keilson joden in Trouw met kleine letter schreef (op pagina 1). Dat mag gewoon niet zomaar door iemand veranderd worden (op pagina 2).
 
M.vr.gr
 
Rik Min


IK KREEG VAN HEM HET VOLGENDE ANTWOORD:

From: Dros, Lodewijk [mailto:L.Dros@Trouw.nl]
Sent: Fri 6/3/2011 10:29 PM
To: r.min@hetnet.nl
Subject: Re: Hans Keilson schrijft joden; Lodewijk Dros vertaalt dat met Joden; fout!

Geachte heer Min,

Dank dat uw verwijt inmiddels is teruggebracht tot het onderstaande; uw bezwaar zal ik doorgeven aan de hoofdredactie die zal moeten beoordelen of mijn onderhorigheid aan het Stijlboek mij moet worden aangerekend.

Met vriendelijke groet,
Lodewijk dros

Verstuurd vanaf mijn iPhone


IK STUURDE HEM DAARNA NOG HET VOLGENDE:

Ach, wat is een verwijt? Ik ben ook niet iemand van hevige emoties; laat staan van woede. Dan heeft u de verkeerde voor u. Ik hou van politieke eerlijkheid, logica en geen onnodige subjectiviteit in teksten.
    Waar we het hier over hebben is de discussie te willen framen. Zionisten en het cidi doen dat in Nederland. Hun visie willen ze zo opdringen! Zij dwingen hoofdredacties joden met hoofdletter te schrijven. (Chanteren zelf. Ik heb dit zelf ook meegemaakt als hoofdredacteur van een weekblad; vandaar; ik schreef/schrijf veel over MO. Ook op internet.) 
 
Mijn rest-vraag (aan uw hoofdredactie) zou simpelweg nog luiden: Hoe geeft men in dat Trouw-stijlboek dan aan of de schrijver joden als lid van een 'godsdienst' (j) bedoelt of joden als lid een 'volk' (J)?
    Joden als godsdienst zouden in Trouw dus niet meer bestaan? Ik kan dat gewoon niet geloven. Het kan niet anders dan dat allebei de woorden in dat Trouw-stijlboek staan: joden en Joden.
 
Rik Min